Нуширеван Магеррамли: «Мы направили предложения США на рассмотрение в вышестоящую инстанцию»

В проекте ТРАСЕКА заинтересован и Восток, и Запад — интервью с послом Азербайджана в Казахстане
Президент Ильхам Алиев: «Никакого давления на Азербайджан со стороны России в связи с Nabucco не было»
Джейхун Османлы: «Мы создадим в Азербайджане не имеющую аналогов новую организацию»

Нуширеван Магеррамли: «Мы направили предложения США на рассмотрение в вышестоящую инстанцию»Нуширеван Магеррамли: «Мы направили предложения США на рассмотрение в вышестоящую инстанцию»Председатель Национального совета по телевидению и радио Нуширеван Магеррамли дал интервью АПА.

— Какие вопросы были обсуждены в ходе визита в Баку представителей Вещательного совета США? 

— США предлагают вернуть вещание зарубежных радиостанций в Азербайджане к прежнему варианту. Однако мы, Нацсовет по телевидению и радио, высказали свою позицию. Азербайджанское законодательство не допускает этого. Вещательный совет США хочет решить вопрос на основе межгосударственного договора. Они представили нам пакет предложений. В этом пакете они хотят возобновить вещание зарубежных радиостанций в прежнем формате, в обмен на что предлагают начать вещание азербайджанских радиостанций в США. Однако это не означает решения вопроса на равных условиях. С азербайджанской стороны обязательства берет на себя правительство Азербайджана, в Америке же эту работу проводит частная компания. Они будут рекомендовать частным компаниям организовать вещание. Конечно, мы тоже изучаем этот вопрос. В связи с тем, что это межгосударственный договор, проект передан в вышестоящие инстанции. Пусть они рассмотрят, оценят, потом примем решение.

— Посол США Анн Дерси тоже говорит, что Вещательный совет представил азербайджанскому правительству предварительную версию международного и двустороннего соглашения. Как, по-вашему, эта версия может быть поддержана?

— Этот вопрос уже не относится к НСТР. Совет в рамках своих полномочий, основываясь на законодательстве, не считает правильным вещание иностранных радиоканалов на территории Азербайджана. Нельзя делать уступки одной стране, и не делать их другой. Нужно создать равные условия для всех стран. В праве не должно быть неопределенностей. Это наша позиция. С другой стороны, если государство само примет решение по этому вопросу, возьмет обязательства, естественно, мы можем рассмотреть вопрос.

— Насколько вообще важным может быть для нашего государства вещание на Америку на азербайджанском и английском языках?

— Этот вопрос государства должны решать сами. Если будет подписан межгосударственный договор и государства возьмут на себя обязательства, разумеется, мы можем рассмотреть вопрос.

— В последнее время члены парламента предъявляют претензии НСТР. Как вы относитесь к этому?

— Депутаты представляют законодательный орган. Было бы хорошо, если бы они еще раз вспомнили, кого представляют. Мы все должны принять верховенство закона. Мы должны исполнять то, что записано в законе. Сожалению, что депутаты выступают против исполнения закона. Это неправильно.

— Может ли вновь оказаться на повестке вопрос демонстрации сериалов на турецком языке, как это было с вопросом вещания зарубежных радиостанций? Депутаты говорят, что у одного народа не может быть двух языков, и что это может повлиять на турецко-азербайджанские отношения…

— Это необоснованное мнение. Мы живем в правовом государстве и строим свою деятельность на основе закона. Депутаты должны это понимать. Если они докажут, что турецкий и азербайджанский языки это одно и то же и это подтверждено каким-то правовым документом, пожалуйста, пусть представят его. Мы действуем в соответствие с конституцией Азербайджана. Согласно Конституции, государственным языком республики является азербайджанский язык. В закон «О государственном языке» тоже ясно говорится, что все передачи, идущие в эфире Азербайджана, должны соответствовать нормам азербайджанского языка. Мы не занимаемся самодеятельностью. К сожалению, некоторые депутаты и граждане понимают это как самодеятельность. /APA/